留學英語:搞不清楚這些單字 can make you look bad (part 3)

圖片來源:inspiremebaby.com


以下四組容易混淆的單字,每一組字看似容易,但許多 "英語就是我的母語,英語就像呼吸一樣簡單" 而不正確使用英文的美國人來說,卻不容易分辨其差異。反而是我們這些強記字典死記文法的東方人,可輕易點出這些字的正確用法。


(4) It's and its 

It's 這是 It is 的縮寫。它的發音與 it 的所有格 its (它的)相同。

一組這麼簡單的兩個字,為何美國人會搞錯?    原因就出在會搞錯這字組的美國人,他們記得人物的所有格,如 Mary's  (瑪麗的) , Tom's (湯姆的),boy's (男孩的),都有個  's 加在其後,所以自然的錯誤地使用了 it's 代替正確的 its 。

技法 (記法): 當看到 it's 時,將它拆開為 it  is, it is 的用法與 its是不同的。

It is 是一個完整句子的開始,如 
Yes.   It is.   (是的,它就是如此。)  或者   It is a great book.   (它是很棒的一本書)

 its 是 it的所有格,其後接用名詞。如 I like the funny looking dog.   Its eyebrows are fake. (我喜歡那隻看起來滑稽的狗。它的眉毛是假的。)  以下這個狗狗連結,令人莞爾,頗能搏得笑顏。


(Author: Tanya Gray, Co-founder of Access Education, LLC)



沒有留言: