Education should be a right, not a privilege 教育是一種權利,不是一種特權

圖片來源:www.the-newshub.com

美國民主黨總統參選人 Bernie Sanders 參議員倡導免費教育,尤其是高等教育。為什麼呢?

因鑑於歷年美國大學畢業生,學生貸款的違約積欠金額,已超過 2008 當年金融海嘯次級房貸的總額,這又將是一顆可炸死成千上萬人的未爆彈,隱隱乍現的警示紅燈昭告世人  "下次要你窮得比金融海嘯更慘!

同樣為民主黨總統參選人,Bernie Sanders 參議員,其名聲原本沒有前總統夫人身兼參議員的 Hillary Clinton (希拉蕊)那樣響亮,但是憑著其觀瞻遠矚的政見與教育提議,頗得年輕人與企業支持。截至目前為止,他的小額政治捐款總額,為下屆所有總統參選人中最高者。

Bernie Sanders 的參選優勢,不是用錢財堆起來的假象,而是一步一腳印,與句句洞悉時勢的精闢。

於此,我要與讀者您分享 Bernie Sanders的教育名言:

"Education should be a right, not a privilege."    教育是一種權利,不是一種特權。

(英文剖析:

  • right 當形容詞,意思為 "正確的,右邊的"; 於此當成名詞,意思為 "權利"。 
  • privilege [ˋprɪv!ɪdʒ] 為名詞,意思 "特權"。


"We need a revolution in the way that the United States funds higher education."
我們需要一場革命 --- 美國資助高等教育 (即大學教育)方式的革命。


(英文剖析:

  • revolution [͵rɛvəˋluʃən], 名詞意思為 "革命"或者 "革命運動"。
  • that 引出 the United States funds higher education 的形容詞子句,來修飾 that前面的 way (方法,方式)。 
  • fund [fʌnd], 可當名詞,意思為 "資金"; 於此當動詞,意為 "提供資金"。
  • higher education 高等教育 (即大學教育)。

與美國的小學至高中的教育體制比起來,美國的大學教育資助方式缺乏政府約束力。許多大學(尤其是私立大學)的營運,主要靠學生的學費與一些捐款。然而,學費年年高漲,結果大學畢業生債台高築。許多年輕人的追逐夢想企圖心,在償還學生貸款的壓力下泯滅了。年輕人不敢奢望未來夢想這番悲慘情境,絕非美國政府所樂見之事。





沒有留言: