圖片來源: |
學習中文的階段,老師常於考卷上設計 "改錯字" 的單元,讓學生對於相似但容易用錯的字詞,多所注意以免錯將馮京當馬涼。
美國人學習英文時,也不免有類似的情形,尤其是以下的看似一模一樣,但意思卻大相逕庭的 16 對英文單字。 這 32個單字被喻為 "Easy to get wrong. And easy to get right." (出自 INC.com) 的單字。連美國人也常會混淆而用錯,而落為他人笑柄。
(1) Adverse and Averse
Adverse [ædˋvɝs] : 形容詞,意思為 "相反的、逆向或是不利的" (同義詞 harmful or unfavorable)通常指的是某事物或者某情況是 "不利的",而不是指著人。
Averse [əˋvɝs] : 形容詞,意思為 "反對的,厭惡的" (同義詞 dislike or opposition), 常用的片語 be averse to something 對某東西厭惡,或者 be averse to 動詞 ing 不喜歡做某動作。 如 He was averse to telling other people about his estranged family. 他不喜歡跟他人提起與他關係疏遠的家人。
averse 的名詞為 aversion [əˋvɝʃən], have an aversion 不喜歡,如 He has an aversion to black-and-white movies. (他不喜歡黑白電影)。
結合以上,你也可造個句子,容易記下這兩字。
You may feel to have an aversion to an adverse conditions. (你可能不喜歡不利的情況。)
(2) Affect and Effect
兩字皆可當動詞與名詞。然而, Affect常當用動詞,意為 "影響",而 Effect 幾乎僅當名詞使用 ,意為 "效果,後果"。
如例句:
How will the test affect my grade? (那考試對我的成績有何影響?)句中的affect 為動詞。
The test had a bad effect on my grade. (那考試對我的成績造成不良後果)句中的 effect 為名詞。
當兩字皆當動詞時,
Affect [əˋfɛkt]:動詞,意思為 "影響" (同義詞 influence)
例句:The doctor can give you some medicine that won't affect your baby. (醫生可以給您某種不會影響您小孩的藥。)
Effect [ɪˋfɛkt] : 動詞,意思為 "達到某種效果" (同義於 to accomplish something)
例句:You will effect these changes on Monday.(你將於星期一達成這些的改變)
沒有留言:
張貼留言