美國年輕人的俚語 (part 12)

homance [ˋhomæns] 或 womance [ˋwʊmæns]兩個 straight females (異性戀的女性)之間珍惜彼此的友情,相當於女性的 bromance (此字的介紹已於2011/2/21發表)

近來,一位好學的 Debra,看了美國年輕人的俚語 (part 10) 有關bromance 的解說後,有感而發問到 「形容女性之間straight females 彼此尊敬、惺惺相惜的友愛,那是哪個字呢?」

homance 或者 womance 就是我要給 Debra 的答案。這兩個字就相當於女性的 bromance 。

好萊塢的影藝圈,有班艾佛列克 Ben Affleck麥特戴蒙 Matt Damon 兩位男性巨星精彩的bromance  故事,而女性 super starts 共同擁有為人稱道的 homance 或 womance 的故事,也是八卦雜誌喜歡捕捉的話題之一。 

今天要介紹 homance 或 womance的兩位女主角---表露溫馨情誼、相互欣賞的兩位女星--- 台灣的年輕人,即使無法念出她們的全名, 大概也都有看過她們的電視劇或電影 。

一位是電視劇 "Friends" 的女主角, 後來轉戰大螢幕,但作品多為愛情喜劇片。她的前夫是好萊塢的大帥哥 Brad Pitt. (布萊德彼特) 

一位是澳洲女星,曾因 時時刻刻 ( The Hours ) 這部電影,奪得奧斯卡金像獎與金球獎最佳女主角頭銜,其前夫是電影巨星 Mission Impossible 的男主角 Tom Cruise (湯姆克魯斯)。

愛看電影的人,大概都已經知道答案了....

珍娜佛安妮絲頓 Jennifer Aniston  與 妮可基嫚 Nicole Kidman  因同時在夏威夷拍片,而成為很要好的朋友。愛挖好萊塢明星新聞的 CELEBUZZ ,拍到了她們兩人真情擁抱的照片,如獲至寶地用好大的標題登出:

Jennifer Aniston And Nicole Kidman Are Our New Favorite Womance

並於內文寫道:

「您絕對無法相信這些超級巨星, 她們是如此有趣...... 一點都不(像)好萊塢(巨星), 一點都不真實」

「她們兩完全膩在一起,而且看起來完全像最要好的朋友,(拍片)休息時兩人就在一起, 歡笑、 開玩笑 、一起消磨時光」

Jennifer 與 Nicole 兩位同屬大老婆俱樂部 (離了婚的大老婆) 的女星,還有其他更友愛與可愛的舉動,她們像極了兩個與世無爭、清純的小女孩一樣,互相編織對方的頭髮。她們絕不是 lesbians (女同志),她們只是流露了女性之間的惺惺相惜、珍愛友誼。

所以,下次當您看到八卦雜誌寫著:
Jennifer and Nicole have a very tight womance.   They have a total homance going on.
 雖然字典查不到 womance 或 homance 這兩字,但它們難不倒您了!  


沒有留言: