語言班的知易行難


每年元月,是美國大學冬季班新生入學的旺季.  一些沒有繳出托福成績的國際學生 ,到校時要接受語言測試,.達到學校入學標準英文程度者, 可入正式學位課程, 未達者,則以語言考試成績來決定語言班的等級.  
進入語言班的國際學生, 又可分英文基礎好的, 與英文程度差者.   英文底子好的國際學生, 駕輕就熟地上了語言班的最高級, 不用多久就可進入正式的研究所或大學課程.  但英文程度中下的國際學生,可能要在語言班一陣子, 才能圓夢
進入語言班其實是一個很棒的人生社交經驗, 您可曾想像過,您在台灣上課時, 您的班上有幾十個不同國籍的同學嗎? 在二十一年的輔導學生經驗中, 我發現許多台灣學生在南新罕布夏大學或者芬利大學的語言班,交到了不同國籍的終身朋友.   爾後,學位課程結業後,更成為事業上的最佳國際夥伴.
許多台灣的學生入語言班後,都會說 "語言班所教的東西, 都是我在台灣已學過了!" 所以,就經常不去上語言班的課, 這種翹課行為,只會讓老師認為您不但是英文程度不好,而且又是不用功的學生.   我常問這些同學一句話: "您知道這些英文, 但是您會用嗎? 您學了英文, 您也知道文法結構與閱讀技巧,  但這跟會不會用英文在生活實務上,或學業的鑽研上, 期使美國人或其他國家的同學聽懂或看懂您要表達的意念, 是兩碼子不同的事情, 這就是所謂知易行難!"   

沒有留言: